got to - Spanisch Englisch Wörterbuch

got to

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Bedeutungen von dem Begriff "got to" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
got to alcanzar [v]

Bedeutungen, die der Begriff "got to" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 141 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
have (got) to do something tener que hacer algo [v]
got anything to eat around here? no hay cariño en esta casa [expr] PE
to have got to tener que
have got to tener que [v]
Idioms
have got it all together to estar en sus cabales [v]
have got it all together to tener las cosas claras [v]
got to pot irse algo al traste [v]
I've got to fly see you later tengo que irme ya te veo después
(I've) got to be shoving off tengo que irme
(I've) got to be shoving off tengo que largarme
(I've) got to shove off tengo que irme
(I've) got to shove off tengo que largarme
you got to do what you got to do tiene que hacer lo que tiene que hacer
a man's got to do what a man's got to do un hombre tiene que hacer lo que tiene que hacer
got to fly see you later tengo que irme volando, te veo más tarde
Speaking
you've got to be kidding ni verga [interj] AMER
what's this got to do with anything? ¿qué tiene que ver con esto?
what's that got to do with it? ¿qué tiene que ver con esto?
what's this got to do with me? ¿qué tiene que ver conmigo?
i've got to get moving tengo que irme (ya)
i've got to get moving tengo que empezar a moverme
every man's got to go it alone todo hombre debe caminar solo
all you got to do is walk now tienes que caminar ahora
got to go! ¡me tengo que ir!
i got to go me tengo que ir
we got to go faster tenemos que ir más rápido
we got to get out of here tenemos que salir de aquí
we've got to figure something out tenemos que pensar en algo
you got somewhere to stay? ¿tiene dónde quedarse?
you got to leave something behind qué demonios estás haciendo
you got to go further tienes que ir más allá
you got to decide tienes que decidir
you got to tell them the real story ¡tienes que decirles la verdadera historia!
you've got to be kidding me! ¡tienes que estar bromeando!
you've got to be kidding me! ¡debe ser una broma!
you've got to be out of your mind! ¡debes estar loco!
you've got to be out of your mind! ¡debes haber perdido la razón!
you've got no idea who you're talking to no tienes idea de con quién estás hablando
you've got to be kidding me! ¡no puede ser cierto!
you've got to be kidding me! ¡no puede ser verdad!
you've got to be kidding me! ¡no puede ser real!
you've got to be out of your mind! ¡no puede ser que hables en serio!
you got nothing to worry about no tienes que preocuparte de nada
you've got to be kidding me! ¡tiene que ser un chiste!
you've got to be kidding me! ¡tiene que ser una broma!
you've really got to hand it to him he has done a fine job de verdad tienes que reconocérselo, ha hecho un buen trabajo
you've got to be kidding debe ser una broma
you've got to be kidding me debe ser una broma
you got to start at some point debes comenzar en cierto punto
it just got me to thinking maybe our guy got his tattoo from a parlor in the neighborhood me hizo pensar que tal vez nuestro tipo se hizo el tatuaje en la tienda de tatuajes del barrio
you have got to be kidding debes estar bromeando
you have got to be kidding debes estar tomándome el pelo
it's got a ring to it me suena muy bien
you've got to be kidding tiene que ser una broma
you got to start at some point por algún lugar tienes que empezar
you've got to move tienes que moverte
you got to get yourself together tienes que salirte de esta
you've got to be out of your mind! ¿te has vuelto loco?
you have got to be kidding no es posible
you've got to figure something out se te tiene que ocurrir algo
you got nothing to worry about no obtienes nada con preocuparte
you don't know what we got to do no sabes lo que tenemos que hacer
you got to get yourself together tienes que venirte arriba, cálmate
you got to get yourself together reúnanse
something's got to give por algún lado tiene que estallar
something's got to give alguien tiene que ceder
something's got to give por algún lado va a explotar
have you got something to say to me? ¿tienes algo que decirme?
have you got a place to stay? ¿tienes un lugar donde quedarte?
have you got something to say to me? ¿tienes algo para decirme?
that's something you got to figure out es algo que tienes que descubrir
that's something you got to figure out es algo que tienes que dilucidar
got to hit the road es hora de irse
he just got accepted to college lo aceptaron en la universidad
that's all i got to say es todo lo que tengo que decir
he knows what's got to be done sabe qué hay que hacer
that's something you got to figure out es algo que tienes que solucionar tú
got to hit the road tengo que irme
got to hit the road ha llegado el tiempo de partir
I've got better things to do tengo cosas mejores que hacer
i've got something to tell you tengo algo para decirte
i've got to find her tengo que encontrarla
i've got to find him tengo que encontrarlo
i've got to fly tengo que volar
I've got to go home and get my beauty sleep tengo que llegar a casa y disfrutar de un sueño reparador
i've got to get moving tengo que ponerme en marcha
i've got to get moving tengo que ponerme en movimiento
i've got to go piss! ¡tengo que ir a hacer pis!
I've got to hit the road tengo que ponerme en marcha
i've got to go to work tengo que ir a trabajar
i've got to make a life of my own tengo que vivir mi vida
I've got to hit the road tengo que irme
I've got to hit the road tengo que marcharme
i've got to run tengo que irme
i've got to take off tengo que irme
i've got to split tengo que irme
i've got work to do tengo trabajo para hacer
i've got work to do tengo trabajo que hacer
i've got to go piss! ¡tengo que ir a mear!
i've got something to tell you tengo algo que decirte
i've got to hurry tengo que darme prisa
i've got to hurry tengo que darme prisa ES
we've got to hurry tenemos que darnos prisa
i've got no choice but to... no tengo otra opción que...
there's got to be a back door here esto debe tener una puerta trasera
what's it got to do with it? ¿qué tiene que ver con eso?
we've got to call the police tenemos que llamar a la policía
what's that got to do with me? ¿qué relación tiene eso conmigo?
what's that got to do with me? ¿qué tiene que ver eso conmigo?
what's that got to do with you? ¿qué tiene que ver eso contigo?
i don't want to lose what i've got no quiero perder lo que tengo
I got a couple of things to do tengo un par de cosas que hacer
i got a very important question to ask you tengo una pregunta muy importante para hacerle
i got a very important question to ask you tengo una pregunta muy importante que hacerte
i think you've got something that belongs to me creo que tienes algo que es mío
i think you've got something that belongs to me creo que tienes algo que me pertenece
i got nothing to hide no tengo nada que ocultar
i got nothing to lose no tengo nada que perder
I got something to tell you tengo algo que contarte
i got to get ready tengo que prepararme
i got to get ready necesito prepararme
i got to hand it to you tengo que reconocerte (el mérito)
i got to hand it to you tengo que reconocértelo
i got to start all over tengo que empezar de nuevo
i got used to it me acostumbré a eso
when you're in army you got a lot of time to think cuando estás en el ejército tienes mucho tiempo para pensar
i have got lots of reason to hate her/him tengo muchas razones para odiarlo
I haven't got used to it no me he acostumbrado a eso
i just got one thing to say to that solo tengo una cosa que contestar a eso
i just got one thing to say to that tengo solo una cosa que responder a eso
we got to do something tenemos que hacer algo
Phrases
i got to hand it to you tengo que reconocértelo
the way its got to be como debe ser
Colloquial
this has got to be a joke! ¡qué embromar! [n] ARUY
got to go debo irme
just do what you got to do haz lo que tengas que hacer
you got to get yourself together fíate de la virgen y no corras
Proverbs
you've got to crack a few eggs to make an omelette nada que valga la pena se logra sin crear conflictos
you've got to crack a few eggs to make an omelette no se puede hacer una tortilla sin romper los huevos
Slang
i got two to the door me dieron dos años de cárcel
i've got a fuckload of work to do today tengo una montaña de trabajo para hacer hoy